目前:入口一 切换:入口二 查看公告
×

公告

弟兄/姊妹,平安!

由于上周二(3.17)进行了服务器迁移,网络一直未恢复到正常水平,部分地区的弟兄姊妹还反馈不能打开,实在抱歉!

在此也非常感谢弟兄姊妹一直的关注支持【每日恩典】和为其代祷!

目前为弟兄姊妹提供以下两个入口:

入口一 入口二

请弟兄姊妹根据自己的情况,选择入口。

如入口一比较卡或者打不开,请尝试入口二进入。看到下面提示目前入口是您的选择后,关闭公告。

目前:默认入口

传统诗歌CD07-11《圣诞佳音歌》




词曲:传统英国合唱曲

歌词:

1.天使初报圣诞佳音,先向田间贫苦牧人;
牧人正当看守羊群,严冬方冷,长夜已深。

2.牧人抬头见一景星,远在东方,灿烂晶明;
发出奇光照耀世尘,不分昼夜,光彩永恒。

3.博士三人,因见星光,远道而来,抛弃家乡;
专心一意寻求君王,追随景星,不问路长。

副歌:

欢欣,欢欣,欢欣,欢欣,
天国君王今日降生。



诗歌背景资料:

        这首歌外文的标题上(The First Noel)的NOEL一词来自拉丁语NATALIS,意思是“生日”、“诞辰”,也特指耶稣基督的降生。欧洲各国有许多以NOELS、NOWELS、NOEWLLS为名的圣诞歌曲,这是其中最为著名的一首。

        这首歌讲述了耶稣诞生即圣诞夜的情景,只是叙述手法更为简练,因而在三段歌词中包含了更多的内容;不仅天使向牧人报告喜讯,还讲到三位博士朝拜圣婴的经过。乐曲原是一首英国传统歌曲,音乐上采用分节歌加副歌的形式,分节歌部分叙述故事,副歌部分赞颂欢呼,将叙事与抒情有机地结合在一起。






 





留言
称呼:
验证码:点击我更换图片
最新留言